No exact translation found for conciliation committee

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic conciliation committee

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le 11 décembre 2003, le Comité de conciliation du Parlement européen et du Conseil a approuvé le texte du règlement-cadre portant création du ciel commun européen.
    وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، وافقت لجنة التوفيق المشتركة التابعة للبرلمان الأوروبي والمجلس على النص المشترك للقاعدة الإطارية لتوحيد الأجواء الأوروبية.
  • Le 11 décembre 2003, le Comité de conciliation du Parlement européen et du Conseil a approuvé le texte du règlement-cadre portant création du ciel commun européen.
    وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 وافقت لجنة التوفيق المشتركة التابعة للبرلمان الأوروبي والمجلس على النص المشترك للقاعدة الإطارية لتوحيد الأجواء الأوروبية.
  • Le Code est le premier de son genre à prévoir la création d'un mécanisme de règlement des conflits fondé sur la conciliation, le Comité mondial d'éthique du tourisme qui sera composé de représentants de chaque région du monde et de chaque groupe concerné par le tourisme (les gouvernements, le secteur privé, les syndicats et les organisations non gouvernementales).
    وتعد المدونة الأولى من نوعها التي تنص على آلية لتسوية الخلافات تقوم على التوفيق، من خلال إنشاء لجنة عالمية لأخلاقيات السياحة تتألف من ممثلين لكل إقليم في العالم، وممثلين لمختلف مجموعات أصحاب المصلحة في القطاع السياحي (الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات العمالية وغير الحكومية)(36).
  • M. Glélé Ahanhanzo constate que les propositions à l'examen vont dans le sens des observations finales du Comité sur le Bénin (CCPR/CO/82/BEN), dans lesquelles, tout en notant que les tribunaux de conciliation étaient utiles, le Comité a invité instamment l'État partie à s'assurer que le système d'homologation devant les tribunaux soit conforme à l'article 14 du Pacte.
    السيد غليلي أهانهانزو: لاحظ أن الاقتراحات قيد المناقشة تتمشى مع الملاحظات الختامية للجنة بشأن بنن (CCPR/CO/82/BEN)، التي ذكرت فيها أن محاكم المصالحة مفيدة، ولكنها حثت أيضا الدولة الطرف على أن تكفل أن يستوفي نظام التصديق القضائي في المحاكم اشتراطات المادة 14 من العهد.